One Year Ago...

One year ago this past Sunday, we did this:

And what a year it has been since. I will share how we spent our day tomorrow. But for today, I'll leave you with a portion of the poem, "The Eternal Song," that we had our good friend, the half-breed Swede, read at our wedding. My former French teacher translated it for us from Rosemonde Gerard's original French. I find that it holds more and more true as time goes on, and that my love for A.P. really does swell each day. He really is my 80 year old boyfriend for life.

Since I love you more today--
And tomorrow even more than yesterday--
When we're no longer young,
What difference will our wrinkled faces make?
My love will surely be more serious, more serene.
Know that every day builds memories,
Mine will be yours, yours mine.
These shared memories will tightly bind,
Our hearts forevermore entwine.
Yes, we will age and weaken through the years,
But each day I'll press your hand more dearly
So you will know how my love grows, sincerely--
Today even more than yesterday and much less than tomorrow.

To view more pictures of our wedding, look here.

All photos were taken by our photographer, Theresa Scarbrough.


  1. Happy anniversary! Your dress is adorable!

  2. Happy anniversary!
    And this poem is absolutely beautiful and very moving.

  3. Thanks, guys!

    @eggsandsperm.com: Thank you so much! You can read the story of the dress here:

    @Musing: The poem is so beautiful! I think it's even better in French, but that's just me. I felt so lucky that my French teacher could translate it for us, since I couldn't find an English translation anywhere.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...